Ziek worden op uw vakantiebestemming
Ziek worden op uw vakantiebestemming
U hoopt dat dit nooit voorkomt maar als het dan toch helaas gebeurt. Waarom is dan een tolk bij medische noodgevallen en artsbezoeken zo ontzettend belangrijk?
Real life story:
Een Duitse mevrouw was met haar man op vakantie op het eiland la Palma. Het is een van de kleinere eilanden van de Canarische eilanden.
Ze ging met zware medische klachten bij het medisch centrum in de buurt voorbij om een dokter te zien. En toen diende het volgende probleem zich aan: de taalbarrière. Bij de meeste medische centra in de Canarische eilanden wordt helaas geen woord over de grens gesproken en mevrouw werd naar huis gestuurd.
In paniek belde de dochter van deze mevrouw Lucas Island Services. Ze legde uit wat er met haar moeder aan de hand was. Ze had veel pijn en een raar tintelend gevoel in de benen dat steeds erger werd. Kon ik zo snel mogelijk voorbijkomen om te vertalen en te helpen?
Bij een medisch noodgeval staat de tolk van Lucas Island Services direct paraat en probeert zo snel mogelijk ter plekke te zijn. Aangezien Lucas Island Services zich op Tenerife bevind bood de tolk aan alles per videocall of telefoon te vertalen.
Er kon niet direct een diagnose gesteld kon worden. En zo begon er een lijdensweg waarbij mevrouw van het lokale medisch centrum naar een groter ziekenhuis op het eiland werd gestuurd. Die konden haar niet direct helpen, omdat er geen specialist op het eiland aanwezig was. Bij elk bezoek aan een medisch centrum, verplegend personeel of arts belde mevrouw of haar man Lucas Island Services. En ondanks dat meerdere bloedanalyses en röntgenfoto’s werden gemaakt, kon er geen diagnose gesteld worden. Gelukkig was de tolk was in staat om veel onzekerheid, angst en paniek weg te nemen. Niet alleen bij de patiënt maar ook bij haar familie die in Duitsland was.
Hoe liep het af?
Uiteindelijk werd de reisverzekering ingeschakeld die mevrouw terug heeft gebracht naar Duitsland. Daar werd uiteindelijk geconstateerd dat mevrouw een zeldzame ziekte had opgelopen. Een verkoudheid die in het lichaam een vreemde reactie had uitgelokt. Na behandeling en revalidatie is ze weer gezond.
De zorg op de Canarische eilanden
De zorg op de Canarische eilanden is goed en de artsen zijn kundig. Echter, de organisatie is niet te vergelijken met de medische zorg in onze thuislanden. Helaas is het zo dat niet alle eilanden beschikken over een groot academisch ziekenhuis met alle specialisten. Dit was ook op la Palma het geval. Vaak is het zo, zeker op de kleinere eilanden, dat de middelen beperkt zijn tot een lokaal medisch centrum.
Waarom is een tolk belangrijk?
De diagnosestelling door een arts begint bij het eerste gesprek met de patient. Het is daarom uiterst belangrijk dat men duidelijk kan maken welke medicijnen u inneemt, wat de klachten zijn en wat uw medische voorgeschiedenis is. Door middel van het eerste gesprek zal de arts bepaalde onderzoeken uitvoeren en daaruit zal een diagnose komen.
De terugkoppeling van de arts naar de patient en zijn/haar familieleden is evenzo belangrijk. De patiënt en de familie moeten begrijpen wat er gaat gebeuren, welke behandelingen nodig zijn en welke medicijnen ingenomen moeten worden.
Een tolk die gespecialiseerd is in medische vertalingen neemt de angst en paniek weg als u ziek bent in een vreemd land waarvan u de taal niet spreekt. Ze kan locale procedures uitleggen en de communicatie met de patient en de familie vereenvoudigen en in stand houden.
Bespaar niet op uw gezondheid en zorgt u dat u altijd op reis gaat met een goede reisverzekering. Neem de verzekeringspapieren en uw Europeesche gezondheidskaart altijd mee samen met een lijst van de medicamenten die u inneemt (als dit het geval is). Zo kunt u zonder zorgen op reis.
Voor meer informatie over onze tolkdienst kunt u bellen of een whatsapp sturen naar +34 608 988 867- Lucas Island Services.
Plaats een Reactie
Meepraten?Draag gerust bij!